polnische Rechtsformen

Ebenso, wie in Deutschland, gibt es in Polen auch diverse Rechtsformen. Die Rechtsformen der polnischen Firmen sind in vielen Punkten gut mit den deutschen Rechtsformen vergleichbar, allerdings gibt es auch wichtige Unterschiede.
polnische Bezeichnung deutsche Übersetzung Abkürzung geführt beim
Spółka jawna  Offene Handelsgesellschaft (OHG)  sp.j. beim Registergericht (poln. KRS – Krajowy Rejestr Sądowy) 
Spółka cywilna  BGB-Gesellschaft(GbR)

 

sp.c. beim Gewerberegister (poln. Ewidencja Działalności Gospodarczej)

 

Spółka partnerska  Partnergesellschaft sp.p. beim Registergericht (poln. KRS – Krajowy Rejestr Sądowy) 
Spółka komandytowa  Kommanditgesellschaft(KG)

 

sp.k. beim Registergericht (poln. KRS – Krajowy Rejestr Sądowy) 
Spółka komandytowo-akcyjna  Kommanditgesellschaft auf Aktien (KGaA)  s.k.a. beim Registergericht (poln. KRS – Krajowy Rejestr Sądowy) 
Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością  Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH)  sp.zo.o. beim Registergericht (poln. KRS – Krajowy Rejestr Sądowy) 
Spółka akcyjna  Aktiengesellschaft(AG)

 

s.a. beim Registergericht (poln. KRS – Krajowy Rejestr Sądowy) 
Firma jednoosobowa  Einzelfirma - beim Gewerberegister (poln. Ewidencja Działalności Gospodarczej)